北京科技大学外国语学院研究生导师介绍:王琰

 

北京科技大学外国语学院研究生导师王琰介绍如下:

王琰,副教授

办公电话:6233

电子邮件:wangyancathy@163.com

本科课程:汉译英理论与实践;实用文体翻译;跨文化交际

研究生课程:翻译学通论;中国文化典籍翻译

科研方向:翻译理论及实践;典籍翻译

科研业绩

论文:

1. “《论语》之原始篇--《论语辩》之辩”,《国际汉学》,2017年第1期,第一作者

2. “苏炀悟与中国兵学典籍的西传”,香港中文大学“中国翻译史进程中的译者:第一届中国翻译史国际研讨会”, 2015年12月,第一作者

3. “英美汉学界的《论语》英译”,《海外汉学中心“中国古代文化经典在海外的传播及影响研究”国际学术研讨会论文集》,2012年12月,第一作者

4. “国内外《论语》英译研究比较”,《外语研究》2010年第2期,第一作者

5. “《论语》英译与西方汉学的当代发展”,《中国翻译》,2010年第3期,第一作者

6. “《论语》英译汉学学术史”,《香港中文大学第四届译学新芽研讨会论文集》,2010年12月,第一作者

7. “《论语》翻译与中国哲学的显身”,《外国语文研究》2010年第1辑,,第一作者

8. “传教士典籍翻译与欧洲汉学”,《中国译学:传承与创新》(论文集),上海外语教育出版社,2008年,第一作者

9. “翻译中的审查”,《江苏外语教学研究》2008年第4期,第一作者

10. “潜在的读者在翻译过程中的能动性”,《四川外语学院学报》2005年6月,第一作者

专著:

1. 《博伊德及美军结合《孙子兵法》的军事理论创新》,海潮出版社,2018.03,第一作者

2. 《汉学视域中的<论语>英译研究》,上海外语教育出版社,2012.05,第一作者

获奖情况

1. 2017.09 荣获北京科技大学外国语学院2016-2017年度先进工作者

新闻来源: https://www.chinakaoyan.com/info/article/id/289747.shtml

声明:如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信kaoyan1365@126.com,我们将及时处理。

广告图片