华东师范大学外语学院研究生导师:梁超群

 

华东师范大学外语学院研究生导师梁超群介绍如下:

梁超群

教授教师外语学院外语学院英语系

办公时间: 周一下午1:30-3:30

办公地点: 外语楼410

电子邮箱: liangbusiness2011@163.com

通讯地址: 200241 上海东川路500号华东师范大学外语楼英语系

研究方向

英美文学、翻译研究

学术成果

专著:《田纳西·威廉斯戏剧中父亲的在场与缺席》

译著

1.像巴菲特那样交易

2.华尔街狂人日记

3.日本蜡烛图技术新解

4.交易员量价实战技法

5.资本家的圣经

6.必看!不加薪也能激励员工

7.称雄全球之路

8.复仇女神

9.成功理财

10.房地产金融纲要

11.房地产投资决策分析

论文

1.极致纯真:从《长日入夜行》到《八月:奥塞奇郡》

2.话剧《我是怎么学会开车的》:一次成功的诱惑

3.改译、契合与意义的创生——洪深改译剧《少奶那的扇子》研究之一

4.从奥大人到吴八大人的蜕变——洪深改译《少奶奶的扇子》中“不应”一例

5.后殖民集体激情中被遮蔽的身体——《蝴蝶君》男主角的具身伦理解读

6.暧昧的身体——对话剧《怀疑》的具身哲学解读

7.被背弃的欲望之诗——田纳西·威廉斯从《玻璃动物园》到《欲望号街车》的蜕变

8.《麦克白》:半神的蜕变与救赎

9.作为政治悲剧的《麦克白》

10.1601年的《哈姆莱特》:结构与人物

11.战神的成人仪式——论《奥赛罗》的主题

12.诱惑无罪——后政治化的当代美国戏剧一瞥(本文是为一组文章所写的“导言”)

13.《废女》:低到尘埃里·水印般存在的诱惑

14.文化翻译:缺省与补偿,一元与多元——The Dirtiest Man in China事件的启示

15.美国文化中的禁忌词

16.琴神、基督与酒神——《琴神降临》男主人公的三重神性

17.历史、风俗与王尔德的私心——The Importance of Being Earnest余光中译本中某些缺憾的成因

18. 多丽丝·莱辛:从自由女性到先知母亲

19. 对“存在之轻”的向往与摒弃:从《琴神降临》到《生命中不能承受之轻》

20. 移民的原罪及其创伤

新闻来源: https://www.chinakaoyan.com/info/article/id/326657.shtml

声明:如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信kaoyan1365@126.com,我们将及时处理。

广告图片